世界盃改篇歌精選by 梁栢堅 and 小克
9 七月2010原曲: 給愛麗詩
@梁栢堅:<給托利斯>F托利斯。但你卻未似美斯。踢波
未 能合你意。但你超級多粉絲。托利斯。但求下次當你想趾腳 尾指。你若掛網便記得講我知。給托利斯?寧願交給B或C。 他正是個有動作的美指。 托利斯副選做乜著襪。球賽都唔預你。買佢俾佢激死。西班牙今晚出線一班人始終器重你。我卻最想鞭打你。
@小克:F托利斯。狀態似條墊底屍 。往昔射門像魯爾。難似歐洲盃得志。著adi。今仗呢班德國搞乜跌watt兼跌士氣跌爛眼鏡無提示。給托利斯?寧願斬俾高路斯。得帕度有這明智的構思。剪 髮剪咁短令腮太突。頭太啡。唔像你。似個打劫綁匪。冤豬頭當天金髮飄飛如今街角站企。菩薩呼吸一口氣。
--------------
原曲: 單車
@梁栢堅:<風車>不要不要假設我知道。一切一切進攻是為 數而做。從來賭波無賺。誰都感覺得到。不放賭注比賽有多 好?不過這晚賽果實在有料到。疑惑風車的去向。難得與冠 軍擁抱。難描難寫總有一些。場場羸波橙肉傾瀉。烏拉圭全力與 果粒橙一搏。仍要下車......
@小克:狂填狂寫 不欠不賒 詞人詞風 不賣不借 拿來填完廿首sidecut的版稅乘搭電車 才華才奢 筆轉風車 傻如唐吉柯德諗嘢 讓世間笑我笨車公卻賞識我 詞或句的狂或野(今次離題續接,一個撞牆,獻給同行共勉,也獻給不買唱片的聽眾們!)
--------------
原曲: 孤獨探戈
@梁栢堅:<出局探戈>你可知每入球。有幾多冷汗朝著你流。 遺憾你已錯失四步。便是探戈盡頭。明白沒有。在球場上 哪可退後。你要退出我感覺難受。望著極高清映像搖曳跌盪。 仍然優雅地盲目搏鬥。明白沒有。任何殘局我都接受。我 會記得這美斯優秀。捏著自己的心臟狂烈跳動。淚痕歡送敗寇。
--------------
原曲: 黑夜不再來
@梁栢堅:<黑夜不再來>如果將巴西的出線代表真愛。或者 輸波了會更發現你存在。如果命絕德軍失守使我麻木了。蒙 住這雙眼令黑夜再來。誰叫我這樣活該。賭波專賭準決賽。 看到兩國困局亦未改不懂去看開。熟悉的都講再會。望歐洲都 很匹配。誰怪你永遠緣盡金盃 。
@小克:贏得巴拉圭簡單似食棵生菜。但竟驚險過野戰發現有 人在。如若西班似阿根慘敗牙廷全爛尾。烏拉圭捧盃別呆。 球證買咗領匯。入咗波先反悔。來中柱中夠廿條彈入才配。 入一粒波都咁攰。夜媽媽好想踩背。誰叫你宴客咁鬼該偎。餘年 都後悔。
--------------
原曲: 葡萄成熟時
@梁栢堅:<葡萄凌辱時>差不多出線。一扭一腳還是放肆。 中央的鎖匙。現已令你很懷疑。很懷疑。你最尾輸品。只有 變枯枝。苦攻幾多次。悉心交送全力灌注。所得竟不如。敵 對大國收成時。這一次你真的很介意。但見旁人傳球難滲透。 問到何時葡萄先逐臭。你要靜候。再靜候。就算好波始終要走。
--------------
原曲: 我不會唱歌
@梁栢堅:<我不會踢波>他有運這麼多。他判斷不輸波。平 凡像我。無強項。亦未會踢波。班底太壞但全情為你。落力 發揮過。鳴笛那樣的淒楚。恐怕是。讓球盤慷慨為我。輸粒 波。點解你讓我。賣力到感情用錯。但我仍夠賺。人人談論我。
--------------
原曲: 無人之境
@梁栢堅:驚天動地。只可惜規例亦無情。甩手撲空。畫面咁 清。這賽事無旁證。波波著地。穿框架的事實情形。怎樣說謊。 不眨眼睛。我佩服盲球證。
@小克:即使這一腳判入仍舊英國缺乏陣型。還是會輸清。總 不肯走快兩步仍舊把臂看著風景。後備似豬炳。希斯基不可 靠艾殊利高爾最後無影。永遠讓那屆六六年留在夢境。押韻過C 君與陸永。不想說明 。輸波好慶。
沒有留言:
張貼留言